基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在推出中国文化"走出去"和文化软实力战略规划及山东致力于打造文化高地的时代背景下,山东如何充分利用翻译这座交流桥梁将其丰富而独特的民俗文化资源推介出去以扩大国际影响力显得尤为必要.在梳理近年来国内民俗翻译研究成果后发现:传统的民俗翻译研究往往局限于个别词句、篇章段落的个案分析,基于语料库进行山东省民俗翻译研究属于尚未涉足的研究领域.欣欣向荣的语料库研究可以为民俗翻译研究提供新的研究视角,弥补传统民俗研究的缺陷,山东省民俗翻译语料库的建设具有重要的实际应用和创新价值.
推荐文章
基于NOW语料库的山东省国际形象研究
NOW语料库
山东
国际形象
策略
公示语语料库在翻译教学中的应用
语料库
公示语
应用翻译
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 山东省民俗翻译语料库建设的必要性分析
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 山东省民俗文本 翻译 语料库 必要性
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 86-88
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4858字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (68)
共引文献  (13)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2012(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2013(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2014(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2015(9)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(6)
2016(6)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2018(5)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(0)
2019(5)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
山东省民俗文本
翻译
语料库
必要性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导