作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
工作坊作为一种基于专题的研究性学习方式近些年引入到了翻译教学与实践当中来.而文化翻译作为翻译活动非常重要的一部分近些年在各个大学的翻译专业中都作为了专业课程开设.在中国文化不断走向世界的今天,以"翻译工作坊"为依托进行文化翻译教学对于中国文化的对外输出起到了至关重要的作用,同时也为培养合格的文化翻译译员提供了实践基础.
推荐文章
基于文化自觉的视角谈中国文化外译
文化自觉
中国文化
外译
基于中国文化传承下的高中历史教学模式研究
中国文化
目标教学
参与式教学
基于高职《中国文化概论》课程教学的反思
高职院校
中国文化概论
教学反思
泰国对外汉语教学与中国文化传播融合初探
泰国
对外汉语教学
中国文化传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "翻译工作坊"模式下《中国文化外译》课程教学改革初探——基于微信平台
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 翻译工作坊 文化翻译教学 译员 文化输出
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 156-157
页数 2页 分类号 H059
字数 3243字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 焦艳伟 西安翻译学院翻译研修学院 7 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (178)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译工作坊
文化翻译教学
译员
文化输出
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导