作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在老挝语教学过程中,我们发现“???”是一个高频词,而它在老挝语汉译时,属于一多译的情况,即:它可以译为“就”, 也可以译为“也”,这使得学生在使用中难免出现偏误现象。由于汉语中“就”、“也”的用法比较多,老挝语中“???”的用法相对简单, 因而,本文将从语法意义的角度,尤其是从与词语的搭配和句型的层面入手,对汉语中“就”、“也”和老挝语“???”的用法进行对比分析, 以期给学习老挝语的同学,以及学习汉语的老挝同学提供一些帮助。
推荐文章
汉语空语类研究述评
空语类分类
汉语空语类研究
认知动因
对外汉语教学的数量短语作修饰语中歧义格式的语义指向分析
对外汉语教学
数量短语
歧义格式
语义指向分析
试论对老挝语教学改革的几点思考
老挝语教学
师资队伍
教材
汉语语义分析方法研究
依存分析
内-外算法
无指导学习
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语“就”、“也”和老挝语“■”的语义对比研究
来源期刊 文学少年 学科 社会科学
关键词 汉语“就”、“也” 老挝语“■” 语义 对比
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0043-0044
页数 2页 分类号 G
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕丽 红河学院国际学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语“就”、“也”
老挝语“■”
语义
对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学少年
旬刊
1003-7640
21-1038/I
沈阳市皇姑区鸭绿江街53号
8-159
出版文献量(篇)
21117
总下载数(次)
112
总被引数(次)
0
论文1v1指导