作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着贸易全球化进程,越来越多的中国企业参与国际竞争,大量涉及法律内容的文献需要被翻译成中(英)文,以适应经贸外交等事业的需求.在这个过程中,提高法律英语的质量和翻译效率成为当务之急,这就涉及商务英语翻译理论在实际法律专业领域翻译的应用.由于《国际商法英语》具有通识性和教学性两重应用特性,翻译的难点集中于法律专业名词在不同文化视角下的转化,以及特殊词汇和长句按照惯例翻译容易带来的语意不清等问题.
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
文化心理学视域下的商务英语翻译策略研究
文化心理学
视域
商务英语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商务英语翻译理论在国际法律文献翻译中的实践研究——以《国际商法英语》为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 国际商法 英语翻译 国际视角 法律专业 文化习惯
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 161-162
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3687字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗雅奕 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (2)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国际商法
英语翻译
国际视角
法律专业
文化习惯
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导