作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为一名深谙中国文化的美国诗人、译者,雷克斯罗斯在20世纪中叶为中国古典诗词在美国的翻译和传播作出了突出贡献.雷克斯罗斯在翻译中国古典诗词时非常注重意象的选择,提出"中国式法则"这样一个概念,即从具体的行为方式以及感官的意象入手,来展现诗歌想要表达的情感、营造恰当的"诗境"(poetic situation).为了准确表达原诗的"诗境",他对李清照诗词的译介中就较好地作了意象选择,体现了在西方文化语境中对中国古典诗词文化的理解与传递.而且,他自己的创作,也从中国诗词的意象获得灵感,使其某些诗境颇富中国色彩.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 肯尼斯·雷克斯罗斯"诗境"塑造中的意象选择与营造——以李清照诗词为例
来源期刊 美与时代(下旬刊) 学科
关键词 肯尼斯·雷克斯罗斯 李清照 诗词 中国式法则 诗境 意象
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目 美学史研究
研究方向 页码范围 55-57
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (3)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
肯尼斯·雷克斯罗斯
李清照
诗词
中国式法则
诗境
意象
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美与时代(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
9859
总下载数(次)
19
总被引数(次)
11267
论文1v1指导