作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语序是语言研究的重要课题,对译学研究有着重要作用.传统语言学认为语序是一种重要的语法手段,在语言结构中可区别其意义和功能.语序不仅与句法结构描写密切联系,而且和语言的表达与理解、语言的特点与类型,以及某些语言理论的问世,也都息息相关.对比语言分析与翻译有着直接的关系.历史类小说与其朝代的背景关系密切,每个朝代的表达习惯、文化风俗、文学体裁也都不同,在翻译此类小说时,语序就需要译者特别注意.实际上,翻译工作者理解原文,并将其译为功能对等的目的语,其本身就隐含一个对比的过程,所不同的只是各自追求的目标不同:翻译活动重在求同;而对比研究则既是求同,更是探异,其目标是对两种语言各方面的特性和共性作出科学的对比描述和分析.
推荐文章
基于图形-背景理论英汉翻译语序调整之认知阐释
图形-背景理论
语序调整
认知模型
英汉并列结构的语序对比与翻译
英汉并列结构
语序对比
翻译方法
英汉语言对比与英文写作
语言对比
思维方式
差异
英文写作能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英汉语序对比与分析 ——以历史类小说为例
来源期刊 现代英语 学科
关键词 英汉语序 对比分析 历史小说
年,卷(期) 2020,(17) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 97-99
页数 3页 分类号 H319.4
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (22)
共引文献  (21)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉语序
对比分析
历史小说
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导