基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为中国翻译史上早期的代表人物,林纾用其独特的归化翻译方法,将中国的传统元素与西方作品进行融合,推动了中国现代文学的发展。本文以林纾的翻译作品为切入点,结合晚清时代背景,从思想、翻译和小说三方面讨论了林纾的影响,旨在加强读者对林纾以及中国早期翻译的了解。
推荐文章
林纾与英国文学
林纾
英国文学
翻译
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
纾缓护理对神经外科恶性肿瘤病人生存质量的影响
纾缓护理
脑部恶性肿瘤
生存质量
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析林纾翻译的影响
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 晚清 翻译 小说 林纾 影响
年,卷(期) yygcxsyj_2020,(28) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-38
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 祁文慧 南京林业大学外国语学院 51 49 4.0 6.0
2 周秋璐 南京林业大学外国语学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (298)
共引文献  (23)
参考文献  (24)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2014(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2017(12)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(12)
2018(47)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(42)
2019(30)
  • 参考文献(15)
  • 二级参考文献(15)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
晚清
翻译
小说
林纾
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导