作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是语言精华所在,是在人们长期的历史社会文化生活中形成的,其语言简练、生动形象、启示意强,带有浓厚的民族色彩及地方文化.近些年来,随着"一带一路"倡议及"中国文化走出去"战略的提出,习语翻译越来越受到重视.本文从文化差异角度,选取《中国日报》具体实例进行对比分析,探究同一习语的不同表达,进一步丰富和发展习语翻译理论和实践,同时传播中国优秀传统文化.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英习语对比研究——以《中国日报》为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 习语 翻译策略 中国特色词汇
年,卷(期) 2020,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 56-57
页数 2页 分类号 H319
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李依帆 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (14)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
翻译策略
中国特色词汇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导