作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着俄罗斯的政治生活体制变化,同时随着新事物的不断发展,新词语变得越来越重要.这些新词语从内容与形式方面,可被分为新词新义和旧词新义.旧词新义的出现在科学技术、政治经济生活、媒体传播等领域中更加灵活地、准确地满足人们表达新内容的想法.研究旧词新义在俄汉翻译实践中的应用也具有重大意义.
推荐文章
英语的旧词新义
世界性的语言
发展
变化
旧词新义
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
支架式教学在翻译教学实践中的应用刍议
支架式教学
自主学习
翻译教学实践
浅析现代汉语中的旧词新义现象 ——以"叫板"为例
叫板
旧词新义
性质归属
生成动因
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旧词新义在俄汉翻译实践中的应用
来源期刊 颂雅风 学科
关键词 旧词新义 俄汉翻译实践 应用
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 文化广角
研究方向 页码范围 8-9
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旧词新义
俄汉翻译实践
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
颂雅风
半月刊
2095-3208
13-1413/J
河北省石家庄市联盟路705号
chi
出版文献量(篇)
2297
总下载数(次)
1
总被引数(次)
1
论文1v1指导