作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汤显祖戏剧是中国古典戏剧中的经典作品。汪榕培的英译对汤剧的海外传播做出了很大的贡献。本文基于拉斯韦尔“5W”传播模式从传播主体、传播内容、传播受众、传播环境、传播媒介和传播效果这几个方面探讨汪榕培的汤显祖戏剧英译海外传播,希望能为中国古典戏剧和中国文化对外传播研究带来一些启发。
推荐文章
中华武术海外传播的策略研究
中华武术
海外传播
策略
《汤显祖戏曲集》附加式双音词构词法初探
<汤显祖戏曲集>
附加式
词缀
构词特点
汤显祖与茶
文学家
代表作
中国
牡丹
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汪榕培的汤显祖戏剧英译的海外传播
来源期刊 外国语文研究 学科 文学
关键词 汪榕培 汤显祖戏剧 英译 传播
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 93-101
页数 9页 分类号 I20
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汪榕培
汤显祖戏剧
英译
传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文研究
双月刊
1003-6822
42-1863/H
16开
湖北省武汉市珞喻路152号华中师范大学外
2015
chi;eng
出版文献量(篇)
524
总下载数(次)
6
总被引数(次)
829
论文1v1指导