作者:
原文服务方: 传播与版权       
摘要:
高低语境文化这一概念由美国人类学家爱德华·霍尔提出,其指出不同语境文化中的人们在跨文化交流时存在一定的差异与矛盾。在中西方语境文化存在差异的背景下,中国网络文学在海外能否顺利传播且得到海外受众的接受是值得我们探究的问题。基于此,文章将从高低语境文化角度出发,通过在亚马逊等平台上搜集海外读者的评论,分析《三生三世十里桃花》英译本的海外传播现状和效果,以此来探究其在海外的传播和接受情况。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 高低语境文化视角下中国网络文学的海外传播与接受—以《三生三世十里桃花》英译本为例
来源期刊 传播与版权 学科
关键词 高低语境文化 跨文化传播 中国网络文学 《三生三世十里桃花》英译文
年,卷(期) 2022,(6) 所属期刊栏目 媒介与文化研究
研究方向 页码范围 103-105
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
高低语境文化
跨文化传播
中国网络文学
《三生三世十里桃花》英译文
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
传播与版权
月刊
1674-473/X
45-1390/G2
大16开
2013-01-01
chi
出版文献量(篇)
4158
总下载数(次)
0
总被引数(次)
3766
论文1v1指导