作者:
原文服务方: 景德镇学院学报       
摘要:
模因作为文化基因,主要寓于语言之中.以模因论为理论基础,对苏轼词《江城子·密州出猎》的两个英译本进行比读,分析哪个英译本更好地复制并传播了原词中的模因,探索有效的翻译策略,以期为中国古典诗词英译研究提供一点参考.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
来源期刊 景德镇学院学报 学科
关键词 翻译策略 模因论 《江城子·密州出猎》
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 文学与语言研究
研究方向 页码范围 53-57
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
景德镇学院学报
双月刊
1008-8458
36-1340/G4
大16开
1986-01-01
chi
出版文献量(篇)
4659
总下载数(次)
0
论文1v1指导