作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
古诗英译可以更好地促进英汉文化交流,但文化鸿沟的存在决定了传达古诗意境的难度,个人对古诗的理解不同也导致同一首古诗往往有多种英译本。本文从功能语言学中及物性的角度出发,对古诗《送别》及其两个英译本进行及物性分析,希望帮助读者找到古诗翻译的新视角。
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 古诗英译 功能语言学 经验纯理功能 及物性分析
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 183-183,184
页数 2页 分类号
字数 2338字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 岳翀 河南科技学院外国语学院 12 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (7)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古诗英译
功能语言学
经验纯理功能
及物性分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导