作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译需要解决三个问题——理解、表达、变通,但大多数翻译实践报告仅涉及表达问题,强调语言层面的转换,比如词类转换、长难句翻译、中英文衔接手段差异等;少数涉及对原文的变通取舍,比如如何翻译文化负载内容;鲜有讨论翻译中最重要的理解问题,即使有,也从属于字词句翻译的讨论.鉴于此,笔者提出一个理解、表达、变通三方面并重的分析框架—--CEA翻译分析框架,供翻译专业学生撰写翻译实践报告时参考.
推荐文章
护理硕士专业学位研究生临床实践培养模式研究进展
护理硕士专业学位
研究生
临床实践
培养模式
护理硕士专业学位研究生对专业学位及临床实践培养认知调查
护理硕士专业学位
研究生
临床实践培养
认知
不同生源护理专业学位硕士研究生临床实践现状
护理专业学位
硕士
SWOT分析法
临床实践
专业能力
环境
压力
专业学位研究生实践创新能力培养模式探索
专业学位研究生
学科竞赛
实践创新能力
培养模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以实践报告展示翻译能力——论翻译硕士专业学位研究生翻译实践报告的写作
来源期刊 中国翻译 学科
关键词 CEA分析框架 翻译实践报告 理解 表达 变通
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 翻译教学
研究方向 页码范围 72-79
页数 8页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (17)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
CEA分析框架
翻译实践报告
理解
表达
变通
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导