作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法律英语作为一门由法律学科和英语语言学组成的综合性学科,是典型的学科交叉的产物。学科交叉视野下的法律英语词汇具有复杂性、专业性、稳定性、庄严性的特征,意味着法律英语翻译不仅需要译者具有丰富的法律知识储备,也需要遵循先例,综合运用直译法、意译法、对等译法、增词法和变异译法相结合等多种英语语言翻译技巧和方法。
推荐文章
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
医学英语词汇的特点及翻译策略探讨
医学英语
词汇特点
翻译策略
核心素养视角下的英语词汇教学策略研究
高中英语
词汇教学
策略研究
浅谈新高考下英语词汇的备考策略
新高考
词汇备考
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 学科交叉视野下的法律英语词汇翻译策略研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 法律英语 学科交叉 词汇特点 词汇翻译
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-26
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律英语
学科交叉
词汇特点
词汇翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导