作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
伴随经济全球化,国际交往越来越频繁,也带动了我国的旅游业飞速发展,更多外国游客选择来中国旅游,由此,旅游资源文本翻译日益重要.基于语言模因论视角,当前国内旅游资源文本英译存在一定的偏差,需要在实践中不断地总结和改进,寻找民族化、多元化、积极的翻译策略,实现精准旅游资源文本翻译,促进我国旅游业的更好发展.作为一名大学英语教师,笔者在日常教育工作中特别关注旅游资源文本翻译,该文主要是基于语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略展开分析,以益阳市作为例子,希望为益阳市旅游文本翻译提供借鉴.
推荐文章
益阳市文化生态旅游发展研究
文化
生态旅游
发展
益阳市
益阳市旅游气象条件分析
气象条件
旅游
湖南益阳
遂宁市域旅游资源开发与规划整合策略
旅游资源
区域旅游开发
规划整合
遂宁
旅游资源密度的概念及其应用——以从化市旅游资源为例
旅游资源密度
辐射能
核心估计
从化市
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略研究——以益阳市为例
来源期刊 海外英语(下) 学科
关键词 语音模因论 旅游资源文本 英译偏差 翻译策略
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 91-92
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语音模因论
旅游资源文本
英译偏差
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导