作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"和"文化在我国历来已久,在儒家传统文化典籍中被多次应用.但是作为儒家思想的关键词,"和"的英译研究却处于空白.本研究旨在通过研究"和"在传统文化典籍中的应用,结合纽马克的交际翻译观和安乐哲及其合作者的诠释翻译观,探析"和"字的翻译,丰富"和"研究.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
大学英语翻译教学之"跨文化交际"分析
跨文化交际
大学基础英语
翻译教学
电视节目中的中华文化典籍翻译及策略研究
电视节目
中华文化
典籍翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 儒家文化典籍中"和"的交际翻译与诠释翻译
来源期刊 当代教育实践与教学研究(电子刊) 学科
关键词 文化典籍 "和" 交际翻译 诠释翻译
年,卷(期) 2021,(3) 所属期刊栏目 教育发展纵横
研究方向 页码范围 258-259
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12223/j.2095-6711.2021.03.113
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化典籍
"和"
交际翻译
诠释翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代教育实践与教学研究(电子刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
30613
总下载数(次)
74
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导