作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
酒店简介具有呼唤功能和信息功能,其英译是对外宣传中非常重要的一部分.在经济全球化背景下,国际酒店简介的翻译对酒店的发展起着至关重要的作用.该文是一篇五星级国际酒店简介的汉译英翻译实践报告,文本来源于南京丽思卡尔顿酒店官方网站酒店概况一栏.该文本内容涉及酒店地理位置、设备设施、服务内容等信息.该报告分为四个部分.第一部分是对此次翻译项目的简明介绍以及对其背景、意义的简要阐述.第二部分是对此次翻译实践三个阶段的描述.在第三部分中,译者对翻译原文及自译文从词汇、结构、文本特点等方面进行了分析,展示了文本翻译过程中采用的理论和策略.最后,该报告总结了译者在此次翻译实践中收获的经验以及实践报告存在的局限性,并期待未来能够在酒店简介翻译方面实现新的突破.
推荐文章
深圳星河丽兹·卡尔顿酒店暖通空调设计
酒店
冷热源
空调系统设计
消声隔振
丽思卡尔顿对服务的理解
酒店行业
服务
丽思卡尔顿
深圳星河丽兹·卡尔顿酒店暖通空调设计
酒店
冷热源
空调系统设计
消声隔振
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 南京丽思卡尔顿酒店简介汉英翻译实践报告
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 酒店简介翻译 直译法 功能对等理论
年,卷(期) 2021,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 183-184,189
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (32)
共引文献  (2)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2013(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2018(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
酒店简介翻译
直译法
功能对等理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导