基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
当今世界各国歌曲曲风、词韵、种类各有不同,而歌词作为一种传播作者心灵情感的重要方式,让许多歌迷朋友感同身受。翻译英文歌词也成为考验译者能力,传播不同文化的重要形式。本文以Made It歌曲为例,尝试初步探索英文歌曲翻译的方法与技巧。
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
英汉翻译填词成因及技巧简析
英汉翻译
填词
成因
技巧
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英汉歌词翻译技巧
来源期刊 空中美语 学科
关键词 英文歌词 翻译技巧
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 翻译理论
研究方向 页码范围 399
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12255/j.issn.1672-6677.2021.06.371
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英文歌词
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
空中美语
月刊
1672-6677
11-9261/H
北京市西城区阜城门北大街17号
chi
出版文献量(篇)
5485
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导