作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在荚汉翻译实践中,会遇到一些很难简单用直译或者意译来解决的问题.这些棘手的问题就包括美汉翻译中的填词或者增词.本文立足于英汉翻译的基本翻译过程,分析并探讨英汉翻译填词的基本成因和技巧,并总结其意义,希望能为英语的翻译提供可行的方法.
推荐文章
英汉翻译难的成因及有效方法
成因
有效方法
翻译
润饰
英汉翻译难的成因及有效方法
成因
有效方法
翻译
润饰
简析英汉翻译中的增减词翻译方法
英汉翻译
增词法
减词法
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译填词成因及技巧简析
来源期刊 管理观察 学科 文学
关键词 英汉翻译 填词 成因 技巧
年,卷(期) 2009,(24) 所属期刊栏目 综合管理
研究方向 页码范围 252-254
页数 3页 分类号 H3
字数 4166字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-2877.2009.24.168
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范云军 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
填词
成因
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
管理观察
旬刊
1674-2877
11-5688/F
16开
北京市海淀区玉泉山南路三号(中坞新村)西1号楼
2-634
1981
chi
出版文献量(篇)
48292
总下载数(次)
96
总被引数(次)
61459
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导