作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着科学技术的飞速发展和对外交流的日趋频繁,语言已成为敞开国门的主要方式。在对外交流中,将一种语言转换成另一种语言,即翻译起着极其重要的作用。本文结合常用翻译技法从翻译的标准、翻译的过程、翻译方法等方面探讨常见的英汉翻译方法及如何做好英汉翻译。
推荐文章
英汉翻译难的成因及有效方法
成因
有效方法
翻译
润饰
英汉翻译难的成因及有效方法
成因
有效方法
翻译
润饰
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译填词成因及技巧简析
英汉翻译
填词
成因
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译的基本方法与技巧
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 英汉翻译 翻译标准 翻译方法
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 116-117
页数 2页 分类号
字数 3121字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 崔瑶 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
翻译标准
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导