作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文旨在探究在当前国际化、信息化背景下,如何培养非英语专业学生的翻译创新能力。以翻译工作坊为理论基础,本文遵循“独立翻译—小组协商—班级展示—教师总结”的教学思路,按照译前准备、译中任务、译后总结和译后修订及评估四个阶段构建翻译创新能力培养模式,以期为大学英语翻译教学改革提供启示。
推荐文章
论非英语专业学生口语能力的培养
新形势
非英语专业学生
口语能力
英语专业学生科技英语翻译能力培养探析
英语专业
科技英语
翻译能力
非英语专业大学生英语自主学习能力的培养
非英语专业大学生
英语自主学习
学习策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 非英语专业学生翻译创新能力培养模式探究
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 非英语专业学生 翻译创新能力 翻译工作坊 培养模式
年,卷(期) 2021,(33) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 34-35
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
非英语专业学生
翻译创新能力
翻译工作坊
培养模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导