基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对汉维翻译的影响因素进行分析,包括地理位置、风俗习惯等方面,并将同义词翻译的特点加以阐述,如应用范围、强弱程度、语体色彩以及搭配习惯等等,使翻译者能够更加了解两族文化,在互译时尊重两组语言风俗,同时也可为教师教学与维语学习提供更多助力.
推荐文章
汉维同义词翻译特点浅析
同义词
维吾尔语
对比
翻译
英语层级同义词的语用探讨
英语
同义词
语用
基于组合词和同义词集的关键词提取算法
组合词
同义词集
中文网页
关键词提取
基于特征词关联性的同义词集挖掘算法
自然语言处理
同义词集
特征词
概念
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉维同义词翻译特点分析
来源期刊 魅力中国 学科
关键词 汉维 同义词 翻译特点
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 学术前沿
研究方向 页码范围 355
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12294/j.1673-0992.2021.02.550
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉维
同义词
翻译特点
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
魅力中国
周刊
1673-0992
41-1390/C
大16开
河南省郑州市
2005
chi
出版文献量(篇)
188632
总下载数(次)
0
论文1v1指导