作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以短语学理论为框架,以英语本族语语料库COCA为参照,以中国大学生汉英句子翻译语料中高频复现短语单位为对象,考查其汉英翻译短语的短语学特征及其主要影响因素.研究发现:(1)中国大学生汉英翻译短语与英语本族语短语单位在类联接方面差异明显,其翻译中倾向误用或过多使用某些类联接;(2)中国大学生汉英翻译短语与本族语短语单位在语义韵特征方面存在差异,本族语短语往往以特定的语义韵实现不同的交际目的,中国大学生翻译短语的语义韵存在随意性,易出现译文意义传递失误和语义韵冲突等问题.分析表明,母语负迁移、短语意识缺失、逐字翻译等是影响中国大学生汉英翻译短语的短语学特征形成的主要因素.短语单位的使用有助于提高中国大学生翻译活动的质量与效率.
推荐文章
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
基于CLEC语料库对中国大学生介词错误的认知语义分析
介词错误
图形-背景理论
认知语义
中国英语学习者语料库
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的中国大学生汉英句子翻译短语学特征研究
来源期刊 英语教师 学科
关键词 语料库 短语学 中国大学生 汉英翻译
年,卷(期) 2022,(3) 所属期刊栏目 专题·翻译研究
研究方向 页码范围 43-47
页数 5页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语料库
短语学
中国大学生
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语教师
半月刊
1009-8852
12-1319/G
大16开
天津市和平区西康路35号
2001
chi
出版文献量(篇)
7457
总下载数(次)
37
论文1v1指导