作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“生态翻译学”这一理论概念由胡庚申教授提出,直到如今,生态翻译学的相关理念和研究方法已逐渐发展完善,受到诸多学者和专家的认可,并在翻译实践中广为应用。本文以此为基础,从生态翻译学中的几对关系角度对朱自清的散文《荷塘月色》译文进行分析研究,以探究译者在翻译过程中如何实现原文与译文的“平衡”与“和谐”。
推荐文章
外语翻译之我见
翻译理论
翻译实践
文体知识
词典使用
生态翻译学视野下陶瓷文化的传承与发展
生态翻译
陶瓷文化
传承与发展
基于生态翻译学的叙词表术语翻译研究
叙词表
生态翻译学
术语
翻译
汉语主题词表
生态翻译学视角下合肥包孝肃公祠景点牌示英译研究
景点牌示
汉英翻译
生态翻译学
合肥包孝肃公祠
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学之我见
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 生态翻译学 实例分析
年,卷(期) 2022,(7) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 19-21
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
实例分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
论文1v1指导