翻译界期刊
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3

翻译界

Translation Horizons

本刊作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。
主办单位:
北京外国语大学
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
100089
地址:
北京外国语大学英语学院
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
文章浏览
目录
  • 作者: 辜正坤
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  1-22
    摘要: 400余年来,莎士比亚这位文豪的大名逐步传播到世界各地,其戏剧作品被译入多种语言。本文探讨了莎士比亚这一巨大文化现象产生的几点原因,并简要介绍了皇家版《莎士比亚全集》中译本的翻译总思路,包括...
  • 2. 前言
    作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  6-7
    摘要: <正>翻译的历史源远流长,我国在周朝就已设立译官。《周礼·秋官司寇》中记载:'象胥,掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌传王之言,而谕说焉,以和亲之。'东汉郑玄的《周礼注》说:'通夷狄之言者曰...
  • 作者: 朱纯深 王道元
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  23-47
    摘要: 本文首先概述了功能/文本语言学、目的论以及文化研究学派理论对(文学)翻译研究的意义,之后讨论了'主题旨向'(leitmotif)作为'纵向翻译单位'(vertical translation...
  • 作者: 刘爱华 胡庚申
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  48-60
    摘要: 生态翻译学方兴未艾,稳步发展,但译界对《生态翻译学:建构与诠释》(《学》)与其初期研究《翻译适应选择论》(《论》)之间的异同尚有'未分清'的现象,对《学》在《论》的基础上的更新和变化也有'未...
  • 作者: 宁海霖 苗菊
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  61-73
    摘要: 伦理是人们价值判断和行为选择的根本理念,指导人们用社会准则规范及社会主义核心价值观去判断分析行为或事物的性质,提供普遍性道德与价值标准。伦理建设是翻译行业发展的保障,对于形成人文理论研究框架...
  • 作者: 武光军
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  74-88,150-151
    摘要: 归因是影响学习结果的一个重要学习者因素。然而目前,它还未引起翻译研究者的重视,相关研究在翻译学习和教学领域尚未展开。本研究对于英语专业大学生对翻译学习成败的归因状况进行了调查,发现其归因顺序...
  • 作者: 郁仲莉
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  89-102
    摘要: 本文以叙事理论为框架,比较有关日军翻译官夏文运的私人叙事(李宗仁和夏文运的回忆录)和公共叙事(报纸杂志的报道)之间的差异,并与影视作品中所塑造的日军翻译官脸谱化的群像作比较,发现不同媒体、不...
  • 作者: 王洪涛
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  103-116,151-152
    摘要: 在当前中国文化'走出去'和中国文论界饱受'失语症'困扰的双重背景下,探讨中国古典文论的外译问题具有特别的意义。本文以中国古典文论在西方英语世界的传译研究为题,意在界定、厘清该研究所涉及的传译...
  • 作者: 赵秋荣
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  117-131
    摘要: 本文介绍了一种新型语料库:历时复合语料库。在借鉴单语历时语料库的基础上,翻译研究中的历时复合语料库克服了单一类型语料库的不足,综合了单语类比语料库、双语平行语料库和参考语料库的优势,为研究翻...
  • 作者: 刘和平
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  132-140,152-153
    摘要: 拉德米拉尔教授于2015年10月30-31日在北京参加由中国人民大学和巴黎第七大学联合主办的'研究与翻译'国际研讨会,并在会上以'翻译美学:源语或目标语'为题作主旨演讲。研讨会结束后,该尔教...
  • 作者: 张文鹤 文军
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  141-148
    摘要: 自上世纪80年代以来,越来越多的研究者从不同理论视角对翻译过程进行理论探讨与实证研究,然而以往研究并未给予可理解性(即文本理解难度)这一问题很多关注。《翻译与可理解性》一书详细地介绍了可理解...
  • 作者: 宁海霖
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  154-155
    摘要: <正>2015年度国家社会科学基金重大项目'双语术语知识库建设与应用研究'开题报告会于2016年3月3日在南开大学外国语学院举行。术语知识库是各领域各类型知识资源整合利用的基本要素,适用于数...
  • 作者: 张政 李腾龙
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  156-
    摘要: <正>11月27日,'2015年翻译学博士研究生导师高端论坛'在北京师范大学京师大厦隆重举行,来自北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、南京大学等20多所著名院校的翻译学博士研究生导师相...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  157-160
    摘要: <正>1.论文长度为8000到10000字。书评6000字以内。论文采用Word文档格式。2.稿件构成:中文题目、中文摘要(200字左右,包括文章主要观点、研究意义、研究方法以及结论)、中文...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2016年1期
    页码:  161-162
    摘要: <正>《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括...

翻译界基本信息

刊名 翻译界 主编
曾用名
主办单位 北京外国语大学  主管单位
出版周期 半年刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 100089 电子邮箱
电话 010-888182 网址
地址 北京外国语大学英语学院

翻译界评价信息

翻译界统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊