上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 方梦之
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  1-6
    摘要: 翻译研究是宏—中—微相统一的系统性研究.近半世纪以来,宏观上翻译研究新理迭出、蔚为大观,微观上翻译技巧研究连篇累牍、文献浩瀚.以翻译策略为表征的,包括翻译方案、翻译计划、翻译模式、翻译模块、...
  • 作者: 钱纪芳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  6-11
    摘要: 和合翻译思想以《中国译学大辞典》为研究素材,以中国译学的螺旋式思维为导向,运用整体模型之研究途径,找到当下的翻译本体为顺应社会认知诉求,译者方描摹思想与作者方创作思想的文本和合体;当下的翻译...
  • 作者: 贾明秀 黄忠廉
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  12-14
    摘要: 本文基于对译的语形对位、义项对应和语用对等特点的分析,从符号学的语形学、语义学和语用学三个角度剖析了对译的本质属性,考察了对译在全译体系中的地位及关系,最终对其内涵做出厘定.
  • 作者: 李和庆 薄振杰
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  15-19
    摘要: 翻译批评属于应用翻译学范畴,是翻译学学科结构的重要组成部分.本文基于对20世纪西方文论发展图景的简要描述,着重探讨翻译批评模式多元互补的可行性和必要性.
  • 作者: 崔启亮
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  20-24
    摘要: 过去20年,本地化拓展了翻译服务的领域和方式.本文全面回顾了我国本地化行业的萌芽、探索到规范化的历程,探讨了未来发展趋势.在回顾、分析、归纳本地化发展历程的基础上,研究在新世纪、新技术、新需...
  • 作者: 匡华 吴建平 宋庆伟
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  25-30
    摘要: 本文以中国知网(CNKI) 1993-2012年外语核心期刊中关于语料库翻译学的学术论文为样本,从翻译语言特征、译者风格和应用研究等六个方面对国内近20年语料库翻译学的发展历史进行钩沉,梳理...
  • 作者: 孟祥春
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  30-33
    摘要: 在美国与中国周边多个国家和地区签订的军事或准军事协定中,美方在某些核心问题上刻意运用了“模糊战略”,以给自己在决策层面留下足够的战略进退空间.清醒地认识并准确翻译这些战略陷阱,有助于准确呈现...
  • 作者: 黄樱
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  34-37
    摘要: 英文财经报道一方面具有报刊英语的基本特征,另一方面又具有很强的专业性.译者除了要有过硬的中英文语言功底,还应对财经报道的语言特点、翻译技巧和手段有充分的掌握.本文分析了财经报道中专业术语与习...
  • 作者: 汪洋
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  37-41
    摘要: 在信息时代,翻译工作亦离不开电脑与互联网.笔者在《航海技术》论文集英译过程中利用电子手段准确查找术语并提升了行文水准.本文介绍如何利用现代技术英译专门科技文本,不但求其“信达”,而且求其“雅...
  • 作者: 何刚强
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  42-45
    摘要: 复旦大学翻译专业教材编撰的理念是“译才不器,知行并举”,从这一理念出发,本文提出编撰翻译专业教材要处理好五个关系:打好语言基础与学习翻译策略的关系,翻译通识教育与翻译专业训练的关系,“阅读输...
  • 作者: 李小撒 柯平
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  46-50
    摘要: 以过程为取向的翻译教学是与以结果为取向的翻译教学相对而言的,前者关注翻译过程本身,而后者则关注翻译的最终结果.本文以评注式翻译和同伴互评为例,阐述过程教学法对翻译教学的意义.
  • 作者: 李昌银
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  51-53
    摘要: 目前我国159家翻译硕士专业学位(MTI)研究生培养单位绝大多数实行教指委《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》规定的全日制两年学制,只有极少数院校采用3年制或弹性学制.笔者认为,由于受到...
  • 作者: 张顺生
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  54-56
    摘要: 习近平总书记在十八届中央政治局常委与中外记者见面时讲话中的俗语“打铁还须(需)自身硬”备受国内外媒体关注.通过统计、归类和比对国内外媒体对此俗语的英译,追溯其原义及讲话的情境,笔者尝试提出自...
  • 作者: 王宏
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  57-61
    摘要: 本文围绕翻译目的、读者需求、文本类型等要素,通过对《墨子》现有译本的比读分析及墨子复译的说明,就典籍英译应该遵循的基本原则以及如何在翻译实践中把握这些原则提出了几点建议.笔者认为,1.“明白...
  • 作者: 吴国良 张瑜
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  62-66
    摘要: order是英语中的常用词,可是英语为非本族语言者对其用法的掌握大都停留在表象上,由此引起的语用失误,时有发生.本文拟从语言学的角度对该词及与之相关的词项作深层次的用法与语义译评.
  • 作者: 梁君华
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  67-71
    摘要: 本文以《中国园林》英译本为例讨论对外交流中的汉字术语译介问题.通过回顾翻译研究的伦理回归,本文指出,翻译伦理将翻译从“忠实之争”引向“决策的需要”,强调译者的主体地位,对术语译名的宏观定位有...
  • 作者: 李艳冰 李贵升 罗国青
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  72-76
    摘要: 忽视事实挖掘,导致一些研究结论可信度不足.本文以一些意识形态角度的翻译研究为例,分析其中问题及原因,提出几点建议,呼吁重视并加强对事实的挖掘.
  • 作者: 张玲
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  77-80
    摘要:

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊