上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 李涛
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  27-30
    摘要: “国家富强”既是近代中国的思想主线,也是严复翻译的思想基础.《天演论》、《社会学研究》与《国富论》中均可以看出严复对于翻译的社会使命的深刻认识.严复认为,任何事业的创建,既要依托深刻的社会变...
  • 作者: 刘杰辉 张祝祥
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  31-34
    摘要: 本文应用翻译社会学研究方法,借用皮埃尔·布迪厄文化资本理论,重点分析了文化资本在中国近代文学翻译代表人物林纾翻译行为中的体现及其对“林译小说”翻译实践的影响.本个案表明,翻译社会学视角研究有...
  • 作者: 蒲欣玥 高军
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  35-37
    摘要: 本文结合当代翻译市场背景特点,分析现代翻译项目管理的主要特征,探究多项目中的翻译项目集和项目组合管理、单项目中的具体翻译流程和关键因素以及翻译团队建设和沟通管理在实际翻译项目中的重要作用.
  • 作者: 陈凌 陈广益
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  38-43
    摘要: 本文以实证研究为基础,以QQ即时通讯软件为实施工具,介绍如何在线教翻译,就在线翻译教学的优点和存在的问题,采用内容分析法作了具体论证,为进一步研究和开发未来的QQ在线翻译课程提供了一个有用的...
  • 作者: 马旭燕
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  44-48
    摘要: 文章回顾了其它学科领域对“社区”类相关术语的研究,分析了Salzberg对网络翻译社区的定义,探讨了网络翻译社区的构成要素,并对业余兴趣型、交流交易型、学习备考型三大典型网络翻译社区进行了研...
  • 作者: 强晓
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  48-53
    摘要: 本文从《论语》的语域特点出发,重建其情境,结合当代西方大众读者的期待,分析了它在语场、语旨和语式三方面分别对应的翻译难点.并在此基础上,讨论了漫画这一媒介解决这些难点的潜质,并具体考察了现有...
  • 作者: 纪蓉琴
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  54-58
    摘要: 元语篇模式对作者、文本解读以及读者资源的调控作用具有系统性,能够对语篇中的主体间建构模式进行有效的描写,从而实现对成品语篇进行主体间层面上的分析,在具体的语篇构建过程中进行主体间的合理建构,...
  • 作者: 姜闽虹 贾洪伟
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  59-61
    摘要: 古人言“学术之道在乎继承”,隐含了“以史为鉴”这一道理.学科史著作,就是一盏来自远古的明灯,指引今人在学术道路上继续前行.本文以翻译史为例,探讨翻译史编写中涉及的史著本质、任务、内容、范围、...
  • 作者: 曾利沙
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  62-67
    摘要: 富有创见的译学思想与方法论需要总结与概括、深掘与拓展,具有指导意义的译学研究原则观值得剖析与阐发.本文重点剖析了方梦之有关翻译学理论体系建构的系统观、科学观、辩证观及方法论原则观,以期探讨译...
  • 作者: 康翠链 朱湘军
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  68-71
    摘要: 迁移是一种借用,是一种语言成分与另一种语言相结合的过程.本文分析了翻译过程中的语言迁移现象,描述了创作语言与翻译语言的共性与异性,并以鲁迅的翻译语言对其创作语言的影响为例,探讨翻译过程中迁移...
  • 作者: 陆仲飞
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  72-74
    摘要: 2013年12月,全国大学英语四、六级考试将采用新题型,其中“翻译”项目将由单句汉译英调整为段落汉译英.因此大学英语教学也应适应新形式,从“教学翻译”向“翻译教学”过渡,适当引入基本的翻译技...
  • 作者: 舒晓杨
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  75-78,95
    摘要: 生态翻译学是基于生态学视角下的翻译研究,强调翻译过程中译者中心,将翻译活动归入“翻译生态环境”这个更为广阔的视角中重新解释.本文在诠释生态翻译学内涵及其对翻译教学启示的基础上,对翻译教学模式...
  • 作者: 吴国良 吴雷雷
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  79-84
    摘要: Argue是英语中常见的言语行为动词,看似简单,实则不然.其句法特征与潜在语义互为关联.不少英语为本族语言者有时也感到对该词的把握需要谨慎.本文拟从语言学的角度对该词的用法与含义作深入讨论.
  • 作者: 刘华文 李海清
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  84-87
    摘要: 由于口腔医学体系不同,为区别欧美牙科体系,我国的口腔医院普遍译为stomatological hospital.许多英美主流词典对stomatology及其派生词均未收录,普通英语读者对这一...
  • 作者: 戴惠萍 曹嬿
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  88-92
    摘要: 借第三届联合国合作备忘录签约高校年会在上海举行的机会,笔者对欧盟口译总司口译司司长布莱恩·福克斯先生和联合国日内瓦办事处笔译处资深英语译员安妮·拉费贝尔女士作了访谈,内容涉及国际组织对译员的...
  • 作者: 王冬梅
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  93-95
    摘要: 《英汉-汉英应用翻译教程》是应用翻译领域的经典之作,因其经典和畅销,遭到部分学术不端人士的剽窃.本文以实施剽窃的《应用翻译研究》*为例,析剽窃者的几种卑劣手法.
  • 作者:
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  96
    摘要:
  • 作者: 吕俊
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  1-6
    摘要: 本文扼要地指出目前我国译学研究出现的主干缺失状况,并分析了原因,同时分析了解构主义思潮对我国传统译学颠覆的意义以及它缺乏建构性的事实.作者认为,要重建译学理论体系必须学习复杂性科学,采用新的...
  • 作者: 王斌
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  7-11
    摘要: 翻译,作为语言交际的一种形式,是社会行为.翻译的运作表现为“共注观”的建构.共注观是交际事件中作为交际模式的概念结构,以语义结构的形式来呈现,渗透着作者和译者的时空经验观.
  • 作者: 王军平 赵睿
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  12-15
    摘要: 钱锺书的“化境”理论,蕴含着深厚的中国传统美学、哲学思想,该理论中“讹”与“化”的辩证统一,构成了钱氏翻译思想的核心内容.在钱氏看来,翻译中“讹”不可避免,“化”却难以企及.因此,翻译的过程...
  • 作者: 陈洁 陈粤
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  16-19
    摘要: 本文借助语义指向分析(句法结构中某一成分跟另一成分或几个成分在语义上的直接关联性)研讨翻译问题,指明语义指向可划分为以下类别:1.前指与后指;2.单指与多指;3.内指与外指.并探讨了状语、全...
  • 作者: 喻艳 胡东平
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  20-23
    摘要: 翻译研究中,越来越多的学者关注到了伦理在翻译中的重要性,纷纷对翻译伦理问题进行研究.本文取角于伦理维度,从文本、主体和文化三个截面梳理出变译伦理中“舍”与“得”内涵:(1)变译伦理中原文文本...
  • 作者: 吴苌弘
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  24-28
    摘要: 模糊性语词是立法文本中的客观存在.本文从译者的局限性、立法文本的特定语境以及法学范式三个层面探讨立法文本中模糊词语的翻译困境及其翻译策略.作者指出,译者在翻译立法文本时需要兼顾法律思维和相关...
  • 作者: 孔倩
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  28-31
    摘要: 一部影视剧可涉及多种人类交际领域,由不同的社会活动组成,而这些社会活动又对应着不同的语类.本文选取了美剧中的一些片段,分析美剧剧本的语类,发现对影视剧语类的分析和理解,可以正确指导影视剧本的...
  • 作者: 韩健
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  32-35
    摘要: 本文以系统功能语言学理论和对比语言学理论为研究框架,选取《京都公约》和《中华人民共和国海关法》相关部分作为语域对应研究对象,从三大元功能的情态、主位结构以及信息结构等方面对两部法律文本进行语...
  • 作者: 何德孚 刘榴
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  36-38
    摘要: 笔者在使用和参考美国与欧洲等焊接标准文献中,发现workshop(shop)和field,alternative,shall和should等词汇在标准文献中常见,认为有些译文对这些词的翻译不...
  • 作者: 钱纪芳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  39-44
    摘要: 以中国知网收录的、由方梦之先生撰写的论文为主要研究素材,辅以其著作,探寻出方梦之教授的译学思想线路图:从主编翻译学刊淬炼出创造性思维;从辞典编撰的术语学及其术语范畴化构建出科学的中国译学体系...
  • 作者: 付智茜
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  45-47,85
    摘要: 近年来,有关翻译家杨宪益、戴乃迭的研究不断涌现,但大多集中于对其译本翻译现象的讨论,鲜有研究关注其译者精神及价值.对译者精神的研究有助于解读译者翻译策略的选择,同时有利于启迪译途上的后进者与...
  • 作者: 蒋阳建
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  48-51
    摘要: 本文意在以人文引领的课程观作指导,对商务英语翻译课程进行教学设计,体现融合人的发展和社会经济发展的课程价值.教学设计围绕商务助理兼翻译的岗位职责展开,以学生就业岗位上的典型工作任务为基点,构...
  • 作者: 陈卫红
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2014年3期
    页码:  51-54
    摘要: 口译是学生英语综合能力的体现.传统口译教学是一种静态的、实体的教学模式.本文在建构主义理论指导下,讨论网络多媒体技术在口译课中的运用,探讨口译课的多模态教学创新模式.

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊