中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  1
    摘要:
  • 作者: 孙艺风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  5-10
    摘要: 翻译的核心问题之一是对异质他者的文化焦虑和矛盾心理,在构成翻译基础的文化政治中,异质他者性在本质上被具体化.尽管说意识形态无处不在有些言过其实,但它显示出一种主要跟语言和艺术息息相关的倾向,...
  • 作者: 刘绍龙
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  11-16
    摘要: 长期以来,翻译理论和翻译研究者大都将兴趣集中在对翻译产品(译品或译作)的描写、解释和争论上,而对译品的产生过程(即翻译的心理过程)的研究尚处在对国外成果的引进和介绍阶段.相关成果颇少,批评性...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  26,65
    摘要:
  • 作者: 许钧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  27-31
    摘要: 普鲁斯特是20世纪最伟大的作家之一,他为世界文学贡献了以鸿篇巨著《追忆似水年华》为代表的不朽的艺术杰作.本文旨在对该作品在中国的译介历程作简要的梳理和描述,并对由此透射出的翻译因素问题作出深...
  • 作者: 方开瑞
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  32-35
    摘要: 吴宓是学衡派的核心人物,向来被认为是保守派,他的保守观念也在其小说翻译中体现出来.然而,随着形势的变化,他开始逐渐修正自己的观念,并在一定程度上与"五四"文学家的目标趋向一致.从他所经历的变...
  • 作者: 林戊荪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  37
    摘要: 张教授: 拜读了您的来信和大作,我有以下几点感想和意见. 1.相当一段时间内,《中国翻译》确实以过多的篇幅发表了介绍西方翻译理论的文章,有的文章往往缺少分析,没有下功夫联系中国翻译的实际...
  • 作者: 陈浪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  38-41
    摘要: 本文就张经浩先生有关中国翻译理论研究现状的观点提出商榷.本文认为,国外理论的引进对我国当代翻译研究有促进作用.套用二元对立的思维模式,将中西翻译研究以及语言层面和文化层面的译学研究对立起来,...
  • 作者: 李亚舒
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  42-45
    摘要: 这篇关于《中国科学翻译史》评论文章,重点评述了它的内容与写作方法上的十大特色,阐明它是中国翻译界当前的一部具有深刻学术价值和现实意义的佳作.
  • 作者: 黄友义
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  47-48
    摘要: 在经济全球化和社会信息化大潮下,我国对外交流活动日益增加,一个有中国特色的翻译产业正在兴起.时代比以往更加需要专业化、知识化的口笔译人才.我仅想从中国翻译协会的角度和翻译用人单位的角度谈点看...
  • 作者: 柴明颎
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  48-50
    摘要: 国家的开放,社会的发展,文化的交融,经济的繁荣越来越需要合格的翻译服务.一方面社会对翻译的需求很旺盛,另一方面社会对什么是合格的翻译又知之甚少.这种现象在对口译的认识和使用上尤为突出.很多人...
  • 作者: 鲍川运
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  50-51
    摘要: 简单地讲,职业化就是一种工作状态的标准化、规范化、制度化,即在合适的时间、合适的地点,用合适的方式,说合适的话,做合适的事.具体讲,职业化包含职业化素养、职业化行为规范和职业化技能三个部分内...
  • 作者: 仲伟合
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  52-53
    摘要: 在中国的上个世纪70年代,口译仅仅是外语专业的一门课程.而今天,随着国际社会对专业化口译人才的需求,口译已经不只是外语专业的一门必修课,它已经发展成了一个系统的专业.
  • 作者: 刘和平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  54-56
    摘要: 一、口译教学定义 口译教学与口语教学无论从教学目标、教学内容,还是从教学方法上都截然不同.口译教学目标是培养符合市场不同层次口译需求的职业口译人员,教学内容主要是口译技能训练,即在学员基本...
  • 作者: 王立弟
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  56-58
    摘要: 一、翻译教学的现状、问题及改进的方法 翻译学科从无到有,发展迅猛,但是也存在着一些隐忧.中国的外语教学,特别是英语教学经过20余年的发展,可以说达到了普及的程度.从小学三年级就开设外语课,...
  • 作者: 王恩冕
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  58-59
    摘要: 我校与欧盟口译总司在2001年合作成立译员培训中心以来,本人一直负责中心的教学管理工作,五年多来形成了一定的认识,其中感觉最突出的是汉译外的质量问题.
  • 作者: 陈小慰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  60-65
    摘要: 肯尼斯·伯克的"认同"说是西方修辞学中的一个重要观点.它强调说服的成功取决于受众对说服者言谈方式的认同.对外宣传翻译,作为面对西方受众的跨语言、跨文化的交际活动,是否能实现其预期目的,在很大...
  • 作者: 李月菊
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  66-70
    摘要: 由于各国法律对汇票出票记载事项的规定不同,翻译和处理涉外汇票时一般适用出票地法律,遵从信息等值转换和形式等效转换的翻译原则,促进汇票在国际间的流通和对外贸易事业的发展.
  • 作者: 庞新华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  71-72
    摘要: 中央电视台第九频道(CCTV-9)是我国惟一的英语国际频道,在它每天24小时不间断播出的节目中,新闻和新闻性专题占了相当大的比重.为了把新闻报道做得真实可信、生动形象、吸引观众、语言地道,英...
  • 作者: 中国外文局翻译专业资格考评中心
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  73
    摘要: "翻译专业资格(水平)考试"(China Aptitude Test for Translators and Interpreters-CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易...
  • 作者: 向红 王雪梅
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  74-77
    摘要: 一、翻译呼唤逻辑思维 逻辑思维又称抽象思维,是思维的一种高级形式,它以抽象的概念、判断和推理作为思维的基本形式,以分析、综合、比较、抽象、概括和具体化作为思维的基本过程,从而揭示事物的本质...
  • 作者: 张大群 邵志洪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  78-81
    摘要: 2006年全国英语专业八级考试考生人数将近十三万,达到历年之最.考生和阅卷教师对本次汉译英的普遍反应是:译文很难用英语表达.现根据该语篇的特点,就汉英语言类型对比与翻译问题,对本次汉译英试卷...
  • 作者: 卡伦·查尔森 谷启楠
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  83-85
    摘要: 我们到这里来没有公路可走.就连草木丛生的伐木运输网也通不到这个仍保持着原生态的地方.我们通常乘船,要渡海二十多英里①,由于是在太平洋海域航行,路途显得格外漫长;驶过礁脉,穿过涌浪,就来到了隐...
  • 作者: 谷启楠
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  85-86
    摘要: "Hesquiaht-a people,a place and a language"的作者卡伦·查尔森女士是加拿大赫什奎亚特族人,她长期从事"重新发现"教育,帮助人们了解自然界和赫什奎亚特...
  • 25. 女票
    作者: 孙方友 黄俊雄
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  86-88
    摘要: 他灵巧地玩弄着一枝枪.玩够后,掏出一粒花生米大小的子弹,在口里含了含,对着阳光照了照,然后在掌心中撂了个高又稳稳地接住,说:这回就要看你的运气了!
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  90-91
    摘要: I've been spared a lot, one of the blessed of the earth, at least one of its lucky, that privil...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  92
    摘要: "君子喻以义,小人喻以利".中国人的人生哲学总是围绕着义利二字打转.可是,假如我既不是君子,也不是小人呢?
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  93
    摘要:
  • 作者: 连真然
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  94
    摘要: 贵刊2006年第5期第94页上汉译英时事政经用语选登《青藏铁路创九项世界之最》中,有几处错译.在此提出,供读者参考.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年1期
    页码:  95-96
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊