中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 刘华文
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  5-9
    摘要: 语言是思想的载体,语言的形态直接影响着思想的形成、表述和传达.语言哲学观念植根于它所产生于的语言本身.中国的先秦名学既来源于中国汉语语言,同时也可以对汉语语言特质做出说明.翻译这种跨语命名活...
  • 作者: 安妮·布赫塞 杨森林
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  10-13
    摘要: (接上期) 作为补偿策略的翻译 抵抗霸权主义的同化就是肯定作为"他者"的"自我",就是要张扬自身的他异性.
  • 作者: 崔峰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  14-18
    摘要: 从"中间物"意识的角度,结合当时的社会文化背景,对翻译家鲁迅的翻译思想、翻译实践等方面进行阐发,有助于我们认识鲁迅以翻译为途径,在中国文学、文化现代性追求中所扮演的角色;有助于我们理解作为开...
  • 作者: 张莹
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  19-23
    摘要: 对于翻译学科的语言学转向和文化转向,国内翻译理论界已经比较熟悉了,但对于文化转向以后(特别是在上世纪90年代以后)翻译学科的最新发展及其未来趋势,国内外译学界也许就不一定都很清楚了.从这个意...
  • 作者: 任文
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  24-28
    摘要: 伊恩·梅森(Ian Mason)博士是英国爱丁堡赫里奥特-沃特大学(Heriot-Watt University)口笔译教授,曾担任该校口笔译研究中心主任、语言系系主任,经济与社会研究学院院...
  • 作者: 贺莺
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  29-32
    摘要: 本文首先分析传统笔译实践教学模式下的师生角色关系,指出其中存在的突出问题.其次,基于西安外国语大学高级翻译学院笔译教学改革与创新经验,探究将网络翻译论坛融入本科笔译实践教学过程的基本思路与运...
  • 作者: 汪榕培
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  33-35
    摘要: <诗经>是在18世纪以后才开始被译成西方语言的.法国汉学家杜赫德(Jean Baptiste du Halde)在<中华帝国全志>(Description ed I'Empire de la...
  • 作者: 张佩瑶
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  36-41
    摘要: 我国翻译活动历史悠久,有关翻译的记载,可以上溯<周礼>、<礼记>等典籍;谈翻译、论翻译的文章,数量也极多,内容丰富,然而,数千年来,我国传统译论鲜有译成外文,流传到其它地方.本文以编者自道的...
  • 作者: 谭卫国
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  42-46
    摘要: 简述国内外关于隐喻研究的概况,根据英语隐喻的形式和意义将其分为四种类型:简明的隐喻,半隐性隐喻,隐性隐喻和复杂的隐喻;结合丰富的实例,探讨英语隐喻的理解与翻译.文章试图论证:英语隐喻理解的关...
  • 作者: 刘法公
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  47-51
    摘要: 喻体意象的恰当转换是汉英隐喻翻译的关键环节.现代隐喻理论认为隐喻是一种思维方式和认知手段的观点给我们翻译隐喻提供了创新路径.传统的汉英隐喻翻译关注理解汉语隐喻和寻找与汉语喻体内涵一致的英语隐...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  52-53
    摘要: 基础翻译教学言必称技巧,而谈技巧,则必谈词性转换.在实际翻译中,将动词换成名词,将名词改成介词这类灵活的方法往往可救译者于"危难",一句翻不下去的话,一经转换便起死回生.这说明,词性本身往往...
  • 作者: 李克兴
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  54-60
    摘要: 在英文法律文本写作中,能否准确、娴熟地使用情态动词,通常反映文书的起草人或译者的法律语言水准.本文对各类不同法律文本中最常使用的三个情态动词-"shall"、"must"和"may"在文本中...
  • 作者: 于建平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  61-64
    摘要: 基于功能翻译的相关理论,分析了科技论文汉译英中出现的若干问题.结合科技论文语体特征,通过实例,分别从概念功能、人际功能和语篇功能的角度剖析了在译文的严谨性、评价词语和模糊限制语的翻译以及译文...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  64
    摘要:
  • 作者: 邵有学
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  65-66
    摘要: "枪手"一词,我国古已有之.上海辞书出版社<辞海>(缩印本)对"枪手"的释义为:枪手……②封建科举称代人考试的为"枪替",称代人应考者为"枪手",也称"枪替手"(1989:1440).自隋朝...
  • 作者: 桂清扬
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  67-71
    摘要: 绿原的<浮士德>译本是跨文化传播意义上的经典译作.首先,它尊重语言的不同特性和跨文化传播的规律,在翻译过程中大胆地以散文形式为主,只保留一小部分韵体,传递了接受美学的魅力;其次,重视整体效果...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  72-82
    摘要:
  • 作者: 艾萨克·阿西莫夫 郭建中
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  83-84
    摘要: 地球已人满为患! 40亿的人充塞着每一个适于居住的、富饶的地区,甚至那些不宜生活的不毛之地,也到处都有人类的足迹.在人口日益膨胀的压力下,旷野正在消失;在与人类的生存竞争中,许多植物和动物正...
  • 作者: 郭建中
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  85-86
    摘要: 科普作品是科技文体的一种变体,是文学和科学相结合的写作体裁,其目的是"普及科学技术知识、倡导科学方法、传播科学思想、弘扬科学精神";科普作品应当采取"公众易于理解、接受、参与的方式"(见<中...
  • 作者: 袁晓宁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  87-88
    摘要: 我们,世界历史文化名城和特邀城市的市长和市长代表们,于2006年9月23日聚集在中国美丽的城市南京,出席了2006世界历史文化名城市长论坛.在这国际性的文化盛会上,我们就共同关心的问题进行了...
  • 作者: 袁晓宁 袁超
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  88-90
    摘要: 汉、英民族有着不同的文化背景、价值观及思维方式,因而他们的审美观、语言逻辑观也不尽相噜同.在语言上则表现为:英语行文简洁明快、层次清晰、逻辑性强、结构严谨;而汉语行文逻辑松散,讲究雕琢辞藻,...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  91
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2007年6期
    页码:  95-96
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊