基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文首先提出了英译我国专业技术职务名称的三大原则:区别性原则、术语标准化原则和国际化原则。并进行了充分论证;然后根据所述原则对我国目前二十八个职称系列的职务名称作了试译。
推荐文章
医院专业技术职务评审考核指标体系构建
医院
专业技术职务
考核指标
改进完善高校专业技术职务评审工作之我见
高等学校
专业技术职务评审
问题
建议
实验技术人员专业技术职务评聘现状与思考
实验技术人员
专业技术职务评聘
师资队伍建设
专业技术职务档案管理的缺陷及解决办法
专业技术职务档案
管理
缺陷
解决办法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论我国专业技术职务名称的英译
来源期刊 渭南师专学报:社会科学版 学科 文学
关键词 中国 专业技术职务名称 英语 翻译 区别性原则 术语标准化原则 国际化原则
年,卷(期) 1995,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 65-72
页数 8页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 姜亚军 渭南师专英语系 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国
专业技术职务名称
英语
翻译
区别性原则
术语标准化原则
国际化原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
渭南师专学报:社会科学版
季刊
61-1218/G4
陕西渭南市站南路24号
出版文献量(篇)
309
总下载数(次)
0
论文1v1指导