作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
笔者曾在本刊1996年第10期发表过一篇短文谈 proverb 的变用。英语中的其他习语也同样会出现临时性变用现象,且更能使人感受到这种修辞手段在表达上的独特魅力。根据不同的形式特征,英语习语主要有以下几种临时变用现象:
推荐文章
试论英语习语翻译
英语习语
翻译理论
翻译方法
英语习语翻译方法刍议
功能对等
习语
翻译
浅谈英语习语翻译的方法
英语习语
翻译
文化
解析灾后临时性建筑中材料的运用
灾后临时性建筑
材料
环保
木塑
纸管
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语习语的临时性变用与翻译
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 英语习语 PROVERB 意译法 归化法 习语翻译 使人 直译法 形式特征 文化色彩 回译
年,卷(期) 2001,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 4-6
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘全福 9 53 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语习语
PROVERB
意译法
归化法
习语翻译
使人
直译法
形式特征
文化色彩
回译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导