作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对于翻译工作者而言,翻译过程就是一个正确理解原文并创造性地用另一种语言再现原文的过程。理解是表达的前提,而要准确地理解语言结构所表达的意义离不开语境。语言中一词多义的现象十分普遍,无论是词还是句子,离开语境,其意义就出现游移性,不易确定。因而,语境的作用如同坐标,它制约并限定着词义的选择。比如headstart 一词,原指体育比赛中一方抢先起跑或行动,当语言交际的参与者、谈话的主题、时间、
推荐文章
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
文化语境
英汉翻译
作用
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语境在英汉翻译中的坐标作用
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 语境因素 语言结构 翻译工作者 一词多义 体育比赛 英语系 文化信息 翻译任务 言语活动 语言学教程
年,卷(期) 2001,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 4-5
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏萍 山东泰安师范专科学校讲师271000山东省泰安师范专科学校英语系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境因素
语言结构
翻译工作者
一词多义
体育比赛
英语系
文化信息
翻译任务
言语活动
语言学教程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导