基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在实用机器翻译系统的研究开发中,复杂长句的翻译处理是其面临的一个主要难题.本文提出一种多语种通用的基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法,该算法通过基于实例模式匹配和规则分析相结合的方法,综合利用源语言句子中多种相关的语言特征,包括语法语义特征、句子长度、标点符号、功能词以及上下文语境条件等对复杂长句进行切分简化处理和译文的复合生成.另一方面,通过对不同语种设计相同的知识表示形式,实现该算法对不同语种翻译系统的通用性.
推荐文章
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
浅析科技翻译中的长句处理
科技翻译
英语长句
翻译方法
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 机器翻译 多策略分析 长句切分简化处理
年,卷(期) 2002,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1-7
页数 7页 分类号 TP391.2
字数 5841字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2002.03.001
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄河燕 中国科学院计算机语言信息工程研究中心 54 1398 18.0 36.0
2 陈肇雄 中国科学院计算机语言信息工程研究中心 37 1042 13.0 32.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (38)
同被引文献  (15)
二级引证文献  (80)
1989(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2004(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2007(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2008(9)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(7)
2009(8)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(6)
2010(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2011(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2012(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2013(10)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(6)
2014(12)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(9)
2015(11)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(11)
2016(10)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(7)
2017(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2018(10)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(5)
2019(13)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(8)
2020(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
多策略分析
长句切分简化处理
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导