基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文分析了戴乃迭(Gladys Yang)翻译我国小说家王蒙的小说<蝴蝶>的策略.她所使用的译策给我们这样的启示:适当地使用中式英语有利于中国文化的传播;对翻译中"信"的要求不可千篇一律.
推荐文章
后殖民剧本《翻译》的杂合化翻译策略
后殖民翻译
杂合化策略
《翻译》
高校英文网站汉英翻译策略研究
高校
英文网站
汉英翻译
蝴蝶滞育研究进展
昆虫学
蝴蝶
滞育
综述
光周期
温度
生理生化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Gladys Yang翻译《蝴蝶》策略研究
来源期刊 玉林师范学院学报(哲学社会科学) 学科 文学
关键词 翻译策略 中式英语
年,卷(期) 2002,(4) 所属期刊栏目 文学·语言
研究方向 页码范围 60-62
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3676字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-4671.2002.04.017
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (23)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
中式英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
玉林师范学院学报
双月刊
1004-4671
45-1300/Z
大16开
广西玉林市教育东路1303号
1979
chi
出版文献量(篇)
3991
总下载数(次)
9
论文1v1指导