作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从1992年开始从事俄语体育口语翻译工作以来,在謇践中遇到许多实际问题,因此对体育术语的口语翻译中遇到的具体词汇进行了积累和整理,总结出了口语翻译中的一些技巧。
推荐文章
国际海事公约中术语和定义的翻译技巧
国际海事公约
内涵
外延
翻译技巧
术语和定义
核电俄语翻译技巧探索
核电俄语
词汇特点
翻译技巧
论语法翻译法在二外俄语教学中的应用
二外俄语教学
语法翻译法
合理性
改进方法
支架式教学在翻译教学实践中的应用刍议
支架式教学
自主学习
翻译教学实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 俄语体育术语在口语实践中的翻译技巧
来源期刊 山西体育科技 学科 文学
关键词 俄语 体育术语 口语实践 翻译技巧 专业名称 词义 用法
年,卷(期) 2004,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-39
页数 2页 分类号 H355.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张文梅 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
俄语
体育术语
口语实践
翻译技巧
专业名称
词义
用法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西体育科技
季刊
大16开
太原市体育路9号
1980
chi
出版文献量(篇)
1818
总下载数(次)
6
总被引数(次)
4674
论文1v1指导