作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对科技英语翻译中,由于有时会出现语言歧义而导致模糊语义的出现的问题,提出要采取引申词义、正确判断句法结构、仔细分析万能动词含义、合理把握概念内涵和外延、准确分析语篇等方法,化虚为实,将原文信息准确无误地表达出来.
推荐文章
科技英语翻译探析
科技英语
企业
翻译
英语专业学生科技英语翻译能力培养探析
英语专业
科技英语
翻译能力
科技英语翻译探讨
科技英语
特点
翻泽原则
浅析英语翻译中的技巧
英语
翻译
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语翻译中的虚实互化现象刍议
来源期刊 沈阳大学学报 学科 文学
关键词 科技英语翻译 化虚为实 模糊语义 词义引申 句法结构
年,卷(期) 2004,(3) 所属期刊栏目 文学艺术
研究方向 页码范围 73-74,92
页数 3页 分类号 H059
字数 3107字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9225.2004.03.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 袁颖 沈阳大学外语学院 9 59 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (8)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2013(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2014(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2017(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语翻译
化虚为实
模糊语义
词义引申
句法结构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
沈阳大学学报(自然科学版)
双月刊
2095-5456
21-1583/N
大16开
辽宁省沈阳市大东区联合路54号
1988
chi
出版文献量(篇)
3066
总下载数(次)
4
总被引数(次)
12472
论文1v1指导