基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文分析了《新编大学英语》参考译文中lend a helping hand—or two的翻译纰漏,指出错译是由于对篇章的信息性和篇章的语境缺乏应有的重视,忽略了两种语言转换过程中发生的语境变化所致,阐明了把握篇章的信息和篇章的语境在正确解读中的重要作用。
推荐文章
气动机器人多指灵巧手——ZJUT Hand
气动柔性驱动器(FPA)
弯曲关节
侧摆关节
力/位传感系统
机器人多指灵巧手
Eye-to-Hand机器人系统的平面工件识别研究
手眼视觉定位
轮廓识别
颜色空间
Two-way中继系统中的双向中继选择及功率分配策略
two-way中继
AF
中继选择
功率分配
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议Lend a Helping Hand——or Two的翻译
来源期刊 徐特立研究:长沙师范专科学校学报 学科 教育
关键词 英语 教学 译文 篇章语言学 情景 信息 LEND or 翻译 TWO
年,卷(期) tlyj_2005,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 70-72
页数 3页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李学植 长沙师范专科学校英语系 1 0 0.0 0.0
2 李勇 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语
教学
译文
篇章语言学
情景
信息
LEND
or
翻译
TWO
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
特立研究
季刊
大16开
湖南省长沙市星沙区特立路9号
1990
chi
出版文献量(篇)
2303
总下载数(次)
14
论文1v1指导