作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语中某些并列结构英译时,要转换为从属结构.本文从英语形合和汉语意合对比的角度,分析了该现象的原因,并由此提出了大学英语写作教学中确定从属结构重心三个方面的依据:动词、时间和空间.文章最后论述了与此密切相关的另一问题,即以写作为目的的大学英语词汇教学应予以重视的两个方面:明确英语表达上的介词优势和名词优势,淡化英语表达中与汉语词类的机械对应.
推荐文章
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
《中国英语能力等级量表》对大学英语教学的启示
等级量表
大学英语
英语教学
英语学习
MOOCs 对当前大学英语教学的挑战与启示
MOOCs
大学英语
网络英语课程
MOOCs 对当前大学英语教学的挑战与启示
MOOCs
大学英语
网络英语课程
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 形合与英语从属结构的构建--某些汉语并列结构的英译及其对大学英语教学的启示
来源期刊 国外外语教学 学科 教育
关键词
年,卷(期) 2005,(3) 所属期刊栏目 基础理论
研究方向 页码范围 1-7
页数 7页 分类号 H3|G4
字数 6770字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-1234.2005.03.001
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (10)
同被引文献  (9)
二级引证文献  (8)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2015(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2019(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(4)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
论文1v1指导