作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过对林语堂译着及活动的梳理,和对勒弗维尔影响翻译的原则的阐述,分析了林语堂在中国两大重要时期的不同影响及其原因。
推荐文章
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
小学水墨画教学三原则
小学美术
水墨画
教学
原则
浅析企业工资性奖励的三原则
企业管理
激励
工资性奖励
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从勒弗维尔的影响翻译的三原则评析林语堂在中国两大重要时期的不同影响
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 林语堂 意识形态 赞助人 诗学
年,卷(期) 2005,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-24
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
林语堂
意识形态
赞助人
诗学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导