基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作者从古体词,词语复合结构,名词化结构,法律专业术语,正式用语,准确措词等不同视角对法律文献的翻译进行了初探.了解及掌握法律英语的词汇特点及翻译技巧,对我们从事法律文献的汉译英工作具有一定的指导意义.
推荐文章
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
浅谈体育英语词汇的特点
体育英语
词汇特点
使用特点
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从法律英语词汇特点看法律文献汉译英
来源期刊 上海翻译 学科 文学
关键词 法律英语 文体 术语 古体词
年,卷(期) 2005,(2) 所属期刊栏目 应用翻译
研究方向 页码范围 29-30
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2516字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2005.02.009
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高泠 上海海事大学外语学院 4 40 3.0 4.0
2 张新民 上海科技管理干部学院外语系 15 73 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (26)
同被引文献  (13)
二级引证文献  (67)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2006(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2007(5)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(0)
2008(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2009(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2010(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2011(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2012(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2013(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2014(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2015(11)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(11)
2016(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2017(13)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(12)
2018(9)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(8)
2019(13)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(10)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
法律英语
文体
术语
古体词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导