原文服务方: 景德镇学院学报       
摘要:
本文旨在分析并总结准确性在法律英译中的重要性及其在法律英译中的要求,以便指导当前的法律英译实践.本文运用例证法、比较法,并部分结合从修辞理论层面对不同译文的修辞效果的分析,得出准确性在法律英译中的两方面的要求:"神忠" 和"形似".
推荐文章
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论法律英译中的准确性
来源期刊 景德镇学院学报 学科
关键词 准确性 法律英译 法律英语
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目 文学与语言
研究方向 页码范围 58-60
页数 3页 分类号 H3
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-8458.2005.01.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 席欢明 景德镇陶瓷学院外语系 10 17 2.0 3.0
2 刘立煌 景德镇陶瓷学院外语系 26 14 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
准确性
法律英译
法律英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
景德镇学院学报
双月刊
1008-8458
36-1340/G4
大16开
1986-01-01
chi
出版文献量(篇)
4659
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6296
论文1v1指导