作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
双关语是一种较为常见的修辞手法.传统意义上,通常认为双关语是不可译的,但作者认为双关语也具有相当程度的可译性.文章分析了双关语可译性的原因,并通过举例来阐述翻译双关语的具体方法.
推荐文章
英语双关语及其语用功能
英语双关语
修辞效果
语用功能
简析广告中的双关语
双关语
运作过程
广告语言
英语广告中双关语翻译之我见
英语广告
双关语
翻译
双关语为文学作品增色
双关语
一词多义
同音
同形异义词
文学作品
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议双关语的可译性
来源期刊 河南机电高等专科学校学报 学科 文学
关键词 双关语 可译性 笑话 广告
年,卷(期) 2005,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 109-110
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 段珂 河南机电高等专科学校外语系 14 9 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
双关语
可译性
笑话
广告
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南工学院学报
双月刊
2096-7772
41-1457/T
16开
河南省新乡市平原路东段699号
1993
chi
出版文献量(篇)
4884
总下载数(次)
2
总被引数(次)
9394
论文1v1指导