作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
驰名商标与企业名称的权利冲突 从“星巴克”商标保护案谈起
企业名称权
驰名商标
权利冲突
商标保护
“搭便车”行为
星巴克
不正当竞争
产权概念
从文化心理的视角浅谈语言翻译
文化心理
差异
联想意义
翻译
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
文化翻译观视域下蒙古族民俗文物名称中英翻译的思考
文化翻译观
蒙古族民俗文物
文物名称翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能翻译的视角探讨企业名称翻译
来源期刊 中国科学教育 学科 文学
关键词 功能翻译 企业 翻译策略 目标文化 规范化 可读性 英语
年,卷(期) 2005,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 47-48
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨东芳 江苏东南大学英语系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译
企业
翻译策略
目标文化
规范化
可读性
英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科学教育
月刊
1811-2153
CN 39-2835/G
北京市100071信箱23分箱
出版文献量(篇)
4209
总下载数(次)
38
总被引数(次)
0
论文1v1指导