作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《项链》是世界短篇小说中数一数二的佳作,自然而然,受到了翻译者们普遍的青睐。一个世纪以来,李青崖、赵少侯、柳鸣九等许多人都曾代莫泊桑用中文传情。不独如此,《项链》还早已收入人民教育出版社的高中语文课本,由此影响到数以千万计的学生。《项链》精思妙构,洞悉世情,当然有资格广为传诵、历久弥新;但翻译也算得上是一种再创作,译作,尤其是编入课本的译作,是不是也有同样的资格呢?
推荐文章
偶然中的必然——解读莫泊桑《项链》
解读<项链>
作品深度
偶然之必然
小说《项链》主人公玛蒂尔德形象辨析
项链
玛蒂尔德
爱情析
虚荣析
命运析
诚信析
第四代粉末高温合金热变形后的"项链"组织
粉末高温合金
'项链'组织
小角度晶界
再结晶
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《项链》的翻译
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 《项链》 翻译 短篇小说 莫泊桑 法语 名称 时态
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-52
页数 4页 分类号 H32
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《项链》
翻译
短篇小说
莫泊桑
法语
名称
时态
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导