作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在众多翻译理论中,等值翻译理论一直颇有争议,但又具有极强的生命力由于不同语言之间存在着巨大差异,翻译中的完全等值只是一种理想.作为各民族典型的文化特征,文化意象在翻译过程中的失落与扭曲更好地论证了等值翻译的局限性.
推荐文章
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
试论文学作品翻译的局限性
翻译
文化意象
语言风格
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化意象的翻译谈等值翻译理论的局限性
来源期刊 内江科技 学科 教育
关键词 等值翻译 文化意象 局限性
年,卷(期) 2006,(7) 所属期刊栏目 高校论坛
研究方向 页码范围 78-79
页数 2页 分类号 G64
字数 3504字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2006.07.066
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 史丽萍 河南师范大学外国语学院 3 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (9)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2011(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
等值翻译
文化意象
局限性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导