作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前,“和平崛起”的概念在中、西方媒体中广泛使用,其英语译法不尽相同,现综述如下:
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
试论海洋与中国的“和平崛起”
海洋
和平崛起
海洋文明
海洋地缘政治
海洋经济
《桃花行》两种英译文的对比评析
《红楼梦》
文化词语
翻译方法
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “和平崛起”的英译文
来源期刊 学习与研究 学科 政治法律
关键词 和平 英译文 西方媒体
年,卷(期) 2006,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23
页数 1页 分类号 D815
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
和平
英译文
西方媒体
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学习与研究
月刊
1673-5544
11-4790/D
北京1723信箱
出版文献量(篇)
5559
总下载数(次)
23
总被引数(次)
0
论文1v1指导