作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
将语篇分析理论中的主位概念运用于英汉翻译研究,描写发生在小句主位上的语际转换现象.文章集中讨论了英汉两种语言由于句法结构的区别而造成的主位结构上的差异:英语突出主语,主位大多与主语重合,而汉语突出话题,主位基本上就是话题.通过一些英译汉的实例,探讨了两种语言的主位结构转换时的一些规律.
推荐文章
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主位结构在英汉翻译中的应用
来源期刊 株洲工学院学报 学科 文学
关键词 小句 主语主位 话题主位 转换
年,卷(期) 2006,(5) 所属期刊栏目 教育与教学
研究方向 页码范围 150-152
页数 3页 分类号 H3
字数 3762字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9833.2006.05.054
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡春晓 浙江工商大学外语学院 11 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (1)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
小句
主语主位
话题主位
转换
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南工业大学学报
双月刊
1673-9833
43-1468/T
大16开
湖南省株洲市天元区泰山路88号
1987
chi
出版文献量(篇)
3955
总下载数(次)
6
总被引数(次)
15502
论文1v1指导