作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
介绍了语言前景化理论的产生,手段和表现形式, 并试图从语言偏离常规,造成语言前景这个角度看跨语言、跨文化交流的翻译,得出将语言的前景化与翻译联系起来,能使译者眼界大开,看到原来不太看得清楚的地方,进而促成译者在选择翻译方法时把握更大,进而能提高翻译的质量的结论.
推荐文章
泛化语言模型在汉维机器翻译中的应用
汉维机器翻译
泛化语言模型
字符串相似度算法
归一化处理
规则
译文评分
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言前景在翻译中的应用
来源期刊 株洲工学院学报 学科 文学
关键词 语言前景 变异或偏离 应用
年,卷(期) 2006,(3) 所属期刊栏目 文史哲
研究方向 页码范围 61-62
页数 2页 分类号 H3
字数 3366字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9833.2006.03.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹宁 南华大学外国语学院 10 68 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (7)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
语言前景
变异或偏离
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南工业大学学报
双月刊
1673-9833
43-1468/T
大16开
湖南省株洲市天元区泰山路88号
1987
chi
出版文献量(篇)
3955
总下载数(次)
6
总被引数(次)
15502
论文1v1指导