作者:
原文服务方: 南宁师范大学学报(哲学社会科学版)       
摘要:
在翻译中,译者不仅要有"语义意识",还要有"功能意识",力争做到译文与原文的意义等值、功能等同,才能确保译文的准确性.语言功能有多种类型,有时几种功能融合在一起,且有主次之分.译者务须准确判定语言功能,在突出主要功能的同时,应尽量体现次要功能.从文化、审美、修辞、韵律、习惯表述方法、语言实际效果诸方面入手,可较好地传译原文的语言功能.
推荐文章
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
对语法翻译教学法的再认识
语法翻译法
教学理论
教学优势
再次翻译专利文献的语言特点及 翻译处理
专利文献
再次翻译
语言特点
翻译处理
翻译规则
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对语言功能翻译的认识
来源期刊 南宁师范大学学报(哲学社会科学版) 学科
关键词 语言 功能 等同 翻译
年,卷(期) 2002,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 102-105
页数 4页 分类号 H085.3
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5227.2002.02.023
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言
功能
等同
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南宁师范大学学报(哲学社会科学版)
双月刊
2096-7349
45-1410/C
大16开
南宁市明秀东路175号
1973-01-01
中文
出版文献量(篇)
2143
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导